Romano Hangos motto
ročník 9, číslo 7
vyšlo 2007-04-16

aktuální číslo
zprávy
rozhovor
názory
anketa
přílohy
reportáž
starší čísla
redakce
odkazy
e-mail



  Napsali jste nám

Vážená redakce,
zarazila mě anketa dětí ve vánočním čísle, že v dnešní době 10letý chlapec kupuje rodičům pod stromeček kameru a zlato, to je tedy šok. Asi jste tam samí „barvale Roma“ (bohatí Romové).
Taky bych se ráda dozvěděla, jak se říká zelené barvě romsky a neříkejte mi prosím, že želeno!
Vánoční povídky se mi moc líbily.
Jednoduchost procítěná velkou láskou, tak byli krásné a tak obyčejné všední prožitky dvou Romů. No moc krásný. Děkuji. Jinak vám všem v redakci přeji hodně nápadů.
Šestáková Markéta, České Budějovice

Redakce odpovídá
Vážená paní Šestáková,
děkujeme za Váš dopis a jsme rádi, že čtete noviny Romano hangos. V dopise píšete, že Vás šokovala vánoční anketa s dětmi z čísla 17/2001, kde desetiletý chlapec chtěl koupit k Vánocům své mamince zlatý šperk a zase jiný osmiletý kluk svému dědovi kameru.
Myslíme si, to byly jenom sny dvou chlapců, kteří chtěli udělat radost svým milovaným. Pokud ale děti svého cíle dosáhly, tak proč se tomu divit? Vždyť jsou i takové rodiny, které si to mohou dovolit. Jestli k tomu došlo nebo ne, to my už nevíme, a proto ani nemůžeme říct: V Brně jsou samí „barvale Roma“ (bohatí Romové), jak se domníváte.
Ohledně té zelené… Bohužel, podle romsko-českého a česko-romského kapesního slovníku z roku 1991 (autorky: Hübschmannová, M. – Šebková, H. Žigová, A..) se zelená řekne „želeno“. My jsme se setkali i s takovými Romy, kteří zelené barvě říkají – „čarakri“ – odvodili si ji od barvy trávy, nebo „grinoskri“ což je patrně výraz odvozený z německého „grün“ nebo anglického „green“.
Jsme rádi paní Šestáková, že se Vám líbily naše vánoční povídky. Uvítali bychom, kdybyste byla nejen naší čtenářkou, ale i dopisovatelkou.
Jak se někdy říká, svět je „malý“, navíc Rom má příbuzné nebo známé všude, proto se nedivte, že také my o Vás už něco víme. Jste autorkou nádherných vyšívaných obrázků, na kterých ztvárňujete výjevy z tradičního života Romů tak, jak jej znáte z vyprávění svých blízkých.
(red)

Vážená redakce,
s velkými sympatiemi sleduji Váš čtrnáctideník a mám z něj radost. Vaše články o společných vzpomínkových akcích Židů a Romů mě skutečně dojaly – naše rodina je česko-židovská.
Nesouhlasím zcela s tvrzením pana Holomka, že největším problémem Romů je česká společnost. Myslím, že je to jenom půl pravdy.
Nenávidím rasizmus stejně jako Vy a je mi špatně z toho, že u nás mohou po ulicích pochodovat nacisté. O tom Žid Roma jistě přesvědčovat nemusí.
A česká společnost by měla ve vztahu k Romům dělat daleko víc.
Ale asi každý, kdo se snaží s Romy spolupracovat a něco pro ně udělat, naráží na nedostatek pochopení a dobré vůle i z jejich strany a setkává se často s velmi hloupými názory.
Vím, že hrozná situace, ve které se Romové nacházejí, má hluboké historické a sociální kořeny. Ale i Romové by měli dělat víc. Potřebujeme víc dobré vůle a poctivé sebereflexe obou stran.
S pozdravem
Ing. Petr Bořkovec, Kladno

přečtěte si
-> Noviny ke stažení

téma

redakce
Romano Hangos/Romský hlas
vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, vydává Společenství Romů na Moravě
Adresa redakce:
Francouzská 84, 602 00 Brno
tel.: +420 545 246 645
fax: +420 545 246 674
email: rhangos@volny.cz

vyhledávání



Radioľurnál

Radioľurnál